As has been discussed previously that the discussion about prefix in Bahasa Indonesia is little bit confusing - especially prefix “me-” and its derivatives. In this post, prefix “me-”, “mem-”, “men-”, and “meng-” will be discussed.
Me-
When this prefix exists in a verb, then the verb must be an active verb. Prefix “me-” has structural meaning and it serves to form a verb. In grammar book of Bahasa Indonesia, you will find this prefix explained as verb. However, you will sometimes find it similar in terms of meaning with its root word. Let’s have some examples.
Root | With Prefix | Example | English |
---|---|---|---|
Makan | Memakan | Saya makan nasi | I eat rice |
Saya memakan nasi | |||
Minum | Meminum | Saya minum air mineral | I drink mineral water |
Saya meminum air mineral | |||
Baca | Membaca | Saya baca koran | I read newspaper |
Saya membaca koran |
Don’t be confused with root word that has suffix ‘-i’ if prefix ‘me-’ exists. In Bahasa Indonesia, we have root word “duduk” which should be “menduduki” instead of “menduduk”. In this case, word “menduduk” is ungrammatical. However, examples above cannot follow this rule. We cannot say “memakani”, “meminumi”, or “membacai”. Furthermore, some root words such as “ajar” can be “mengajar” and “mengajari”.